
Hvordan bruke «难道» (nándào) i retoriske spørsmål
«难道» (nándào) er et kinesisk uttrykk som ofte brukes i retoriske spørsmål for å uttrykke overraskelse, tvil eller for å fremheve en åpenbarhet i en situasjon. Det kan oversettes til
«难道» (nándào) er et kinesisk uttrykk som ofte brukes i retoriske spørsmål for å uttrykke overraskelse, tvil eller for å fremheve en åpenbarhet i en situasjon. Det kan oversettes til
Uttrykket «fra… til…» er en essensiell del av det kinesiske språket, og det brukes for å indikere en overgang eller en rekke av hendelser, steder eller tidsperioder. På kinesisk oversettes
Tallord og brøker er essensielle komponenter i ethvert språk, og mandarin er intet unntak. I kinesisk språk er tallordene ikke bare verktøy for telling, men de bærer også kulturelle og
Du har gjort en formidabel innsats. Du har beveget deg forbi den innledende frykten for toner og tegn. Du kan introdusere deg selv, bestille mat på en restaurant uten å
Sommeren i Norge er en spesiell tid. Dagene er endeløse, tempoet senkes, og luften er fylt med en følelse av mulighet. Det er en tid for å lade batteriene, skape
Vi lever i en tid der selvforbedring er en konstant drivkraft. Vi går på treningssenteret for å styrke kroppen, vi praktiserer mindfulness for å roe sinnet, og vi leser bøker
Bildet de fleste nordmenn har av det kinesiske språket er ofte innhyllet i en aura av mystikk og en følelse av å være ugjennomtrengelig. Vi ser for oss tusenvis av
Du har sittet på kurs og pugget. Du kan de grunnleggende grammatikkreglene, du har kontroll på et anstendig antall kinesiske tegn, og du kan introdusere deg selv med relativt korrekte
Du har sittet på kurs og pugget. Du kan de grunnleggende grammatikkreglene, du har kontroll på et anstendig antall kinesiske tegn, og du kan introdusere deg selv med relativt korrekte
En norsk prosjektleder, la oss kalle henne Ingrid, sitter i et møte i Oslo med en delegasjon fra et kinesisk partnerfirma. Ingrid, som er vant til den norske modellen med