Photo shanghai

How to Use the Mandarin Chinese Word 本来 (běnlái) for “Originally”

The term 本来 (běnlái) is a multifaceted word in Mandarin Chinese that encapsulates the essence of original states, inherent qualities, and initial intentions. At its core, 本来 conveys a sense of authenticity and the original condition of something before any alterations or changes have taken place. This word is often employed in various contexts, making it a vital component of conversational and written Mandarin.

Understanding its nuances can significantly enhance one’s ability to communicate effectively in the language. 本来 can be translated into English as “originally,” “initially,” or “at first,” depending on the context in which it is used. It serves as a bridge between the past and the present, allowing speakers to reflect on how things were before they evolved into their current states.

This word is particularly useful for expressing contrasts, changes, and inherent characteristics, making it an essential term for learners of Mandarin who wish to articulate complex ideas with clarity. The LC Chinese School in Oslo now offers comprehensive Chinese courses for all levels, from beginner to advanced.

Summary

  • 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese refers to the original state or condition of something.
  • It can be used to express past situations and convey the idea of “in the beginning” or “initially”.
  • When discussing changes or contrasts, 本来 (běnlái) is a useful expression in Mandarin Chinese.
  • It is also used to make statements about natural or inherent characteristics.
  • 本来 (běnlái) can be used to indicate inherent or intrinsic qualities and express the concept of “originally intended” in Mandarin Chinese.

Using 本来 (běnlái) to Indicate the Original State or Condition of Something

When discussing the original state or condition of an object or situation, 本来 (běnlái) plays a crucial role in Mandarin Chinese. For instance, one might say, “这本来是一个美丽的花园” (zhè běnlái shì yīgè měilì de huāyuán), which translates to “This was originally a beautiful garden.” In this context, 本来 highlights the garden’s initial beauty before any changes occurred, such as neglect or environmental factors that may have altered its appearance. In addition to physical objects, 本来 can also refer to abstract concepts or situations.

For example, one might say, “他的本来意图是帮助我” (tā de běnlái yìtú shì bāngzhù wǒ), meaning “His original intention was to help me.” Here, 本来 emphasises the speaker’s understanding of the person’s initial motives, providing insight into their character and intentions. This usage underscores the importance of context when interpreting the meaning of 本来 in various scenarios.

Expressing Past Situations with 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese

shanghai

本来 (běnlái) is particularly effective when expressing past situations, allowing speakers to convey how things were before they changed. For instance, one might say, “我本来打算去旅行,但最后决定留在家里” (wǒ běnlái dǎsuàn qù lǚxíng, dàn zuìhòu juédìng liú zài jiālǐ), which translates to “I originally planned to travel, but I ultimately decided to stay at home.” In this example, 本来 indicates the speaker’s initial plan, contrasting it with their final decision. This ability to articulate past intentions or conditions using 本来 is invaluable for learners of Mandarin.

It allows them to narrate personal experiences and share stories with greater depth and clarity. By incorporating 本来 into their vocabulary, speakers can effectively communicate shifts in plans or circumstances, enriching their conversations and enhancing their storytelling skills.

Using 本来 (běnlái) to Convey the Idea of “In the Beginning” or “Initially”

In addition to its use in past situations, 本来 (běnlái) can also convey the idea of “in the beginning” or “initially.” This usage is particularly relevant when discussing processes or developments over time. For example, one might say, “本来我们只是朋友,后来变得更加亲密” (běnlái wǒmen zhǐshì péngyǒu, hòulái biàn dé gèngjiā qīnmì), meaning “Initially, we were just friends, but later we became closer.” Here, 本来 sets the stage for a narrative about evolving relationships. This aspect of 本来 is essential for expressing how circumstances or feelings can change over time.

It allows speakers to reflect on their experiences and share insights about personal growth or transformation. By using 本来 in this way, learners can articulate their thoughts more effectively and engage in meaningful conversations about their lives and relationships.

Discussing Changes or Contrasts with 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese

本来 (běnlái) is particularly adept at highlighting changes or contrasts between an original state and a current situation. This function is crucial for discussions that involve comparisons or shifts in perspective. For instance, one might say, “这家餐厅本来很受欢迎,但现在生意不好” (zhè jiā cāntīng běnlái hěn shòu huānyíng, dàn xiànzài shēngyì bù hǎo), which translates to “This restaurant was originally very popular, but now business is not good.” In this case, 本来 underscores the contrast between the restaurant’s past success and its current struggles.

This ability to articulate contrasts using 本来 enriches conversations by providing context and depth. It allows speakers to discuss not only what has changed but also why those changes may have occurred. By incorporating this term into their vocabulary, learners can engage in more nuanced discussions about various topics, from personal experiences to broader societal issues.

Using 本来 (běnlái) in Statements about Natural or Inherent Characteristics

Photo shanghai

本来 (běnlái) is also employed in statements that pertain to natural or inherent characteristics of people or things. This usage highlights qualities that are intrinsic and unchanging. For example, one might say, “他本来就是一个善良的人” (tā běnlái jiùshì yīgè shànliáng de rén), meaning “He is originally a kind person.” Here, 本来 emphasises that kindness is an inherent trait of the individual.

This application of 本来 is particularly useful for discussing personality traits or characteristics that define someone or something. It allows speakers to express their understanding of a person’s nature without implying that these qualities are subject to change. By using 本来 in this context, learners can convey deeper insights into human behaviour and relationships.

Indicating Inherent or Intrinsic Qualities with 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese

Inherent qualities are often best expressed through the lens of 本来 (běnlái). This term serves as a reminder that certain attributes are fundamental to an entity’s identity. For instance, one might say, “这座山本来就很壮观” (zhè zuò shān běnlái jiù hěn zhuànguān), translating to “This mountain is originally very magnificent.” In this case, 本来 reinforces the idea that magnificence is an intrinsic quality of the mountain itself.

By utilising 本来 in discussions about inherent qualities, speakers can articulate their perceptions more clearly and effectively. This usage encourages a deeper appreciation for the natural characteristics that define people and places alike. As learners become more familiar with this application of 本来, they will find themselves better equipped to express complex ideas about identity and essence.

Using 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese to Express the Concept of “Originally Intended”

Another significant application of 本来 (běnlái) is in expressing concepts related to original intentions or plans. This usage allows speakers to clarify what was meant to happen versus what actually occurred. For example, one might say, “我本来的计划是参加会议,但我生病了” (wǒ běnlái de jìhuà shì cānjiā huìyì, dàn wǒ shēngbìngle), meaning “My original plan was to attend the meeting, but I fell ill.” Here, 本来 highlights the intended action before an unforeseen circumstance intervened.

This aspect of 本来 is particularly valuable for learners who wish to articulate their intentions clearly. By incorporating this term into their vocabulary, they can effectively communicate their goals and aspirations while acknowledging any deviations from those plans. This ability enhances their conversational skills and allows for more meaningful exchanges with others.

Discussing Unexpected or Unforeseen Changes with 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese

The term 本来 (běnlái) is also instrumental when discussing unexpected or unforeseen changes that deviate from an original plan or state. This usage allows speakers to reflect on how circumstances can shift unexpectedly. For instance, one might say, “我本来以为今天会下雨,但天气很好” (wǒ běnlái yǐwéi jīntiān huì xià yǔ, dàn tiānqì hěn hǎo), translating to “I originally thought it would rain today, but the weather is nice.” In this example, 本来 highlights the speaker’s initial expectation before reality took a different turn.

By using 本来 in this context, learners can express surprise or disappointment regarding changes that were not anticipated. This ability enriches their conversational repertoire and allows them to engage more fully with others about shared experiences and unexpected outcomes.

Using 本来 (běnlái) to Express the Idea of “As It Was Originally” in Mandarin Chinese

本来 (běnlái) can also be employed to express the idea of “as it was originally,” reinforcing a sense of authenticity and original condition. For example, one might say, “请把这件事本来的样子告诉我” (qǐng bǎ zhè jiàn shì běnlái de yàngzi gàosù wǒ), meaning “Please tell me how this matter was originally.” Here, 本来 emphasises the importance of understanding the original state of affairs before any modifications were made. This usage encourages learners to appreciate the significance of authenticity and original conditions in various contexts.

By incorporating this aspect of 本来 into their vocabulary, they can engage in discussions that value historical accuracy and genuine representations of events or situations.

Examples and Practice Exercises for Using 本来 (běnlái) in Mandarin Chinese Sentences

To solidify understanding and application of 本来 (běnlái), it is beneficial for learners to engage in practice exercises that encourage them to create sentences using this term. Here are a few examples: 1. 这部电影本来的结局是悲剧,但导演改变了它。(Zhè bù diànyǐng běnlái de jiéjú shì bēijù, dàn dǎoyǎn gǎibiànle tā.) – “The original ending of this movie was a tragedy, but the director changed it.” 2.

我本来想去参加派对,但我有其他安排。(Wǒ běnlái xiǎng qù cānjiā pàiduì, dàn wǒ yǒu qítā ānpá) – “I originally wanted to attend the party, but I have other plans.” 3. 这件衣服本来的颜色是红色,现在变成了蓝色。(Zhè jiàn yīfú běnlái de yánsè shì hóngsè, xiànzài biàn chéngle lánsè.) – “The original colour of this garment was red; now it has turned blue.” By practising with these examples and creating new sentences using 本来 (běnlái), learners can deepen their understanding of its various applications and enhance their overall proficiency in Mandarin Chinese. In conclusion, mastering the use of 本来 (běnlái) opens up a wealth of expressive possibilities for learners of Mandarin Chinese.

Its versatility allows speakers to convey original states, inherent qualities, past situations, and unexpected changes with clarity and nuance. As students continue their language journey at institutions like LC Chinese School in Oslo—where dedicated courses focus on such intricacies—they will find themselves better equipped to navigate conversations and express themselves authentically in Mandarin Chinese. The school’s emphasis on practical language use ensures that students not only learn vocabulary but also understand how to apply it effectively in real-world contexts.

Ready to speak Chinese? Enroll now at the LC Chinese School.

Sign up for a free trial class here.

Sign up for classes here.

Learn more about our Chinese Summer Camp for Children here.

Learn about our Internship Program in China.

Get free Chinese learning resources.

Learn about China’s 2024 Offical Holiday Schedule