Chunjie (春节, Chūn Jié) – Festiwal Wiosny, czyli Chiński Nowy Rok

Wprowadzenie

Chunjie (春节, Chūn Jié), zwane też Festiwalem Wiosny albo po prostu Chińskim Nowym Rokiem, to najważniejsze i najbardziej uroczyste święto w Państwie Środka. Dla setek milionów Chińczyków stanowi czas, gdy żegnają stary rok i z radością witają nowy, odnawiając więzi rodzinne, wykonując od dawna praktykowane rytuały, przy akompaniamencie głośnych fajerwerków oraz bogatej w symbole tradycyjnej kuchni.
W tym artykule poznamy genezę i znaczenie Chunjie, zwyczaje z nim związane, a także sposób, w jaki Chińczycy – zarówno w ojczyźnie, jak i za granicą – pielęgnują tę bogatą obrzędowość. Na koniec przekonamy się, jak warto się uczyć języka chińskiego (mandaryńskiego), by głębiej wniknąć w tematykę Festiwalu Wiosny. Jeśli mieszkasz w Oslo i interesuje Cię nauka, to LC Chinese School oferuje elastyczne kursy, dopasowane do potrzeb różnych osób.


Historyczne korzenie

Legenda o potworze Nián (年)

Bodaj najbardziej znaną opowieścią wyjaśniającą zwyczaje Chińskiego Nowego Roku jest historia potwora Nián (年). Mówi się, że Nián zamieszkiwał głębiny oceanu lub odległe góry i pojawiał się raz w roku, siając chaos we wsiach. Mieszkańcy odkryli jednak, że stworzenie to boi się hałasu, jaskrawych świateł i koloru czerwonego.
Stąd narodziła się tradycja rozwieszania czerwonych ozdób, zapalania lampionów i odpalania petard. Hałas i intensywność barwy czerwonej skutecznie odpędzały Niána, co w symbolicznej formie przeniosło się na zwyczaj „straszenia” złych duchów w noc kończącą stary rok.

Kalendarz księżycowy

Chiński Nowy Rok nie przypada zawsze tego samego dnia według kalendarza gregoriańskiego, bo opiera się na cyklach księżyca. Zwykle święto wypada pomiędzy końcem stycznia a połową lutego. Oficjalnie obchody trwają 15 dni, jednak przygotowania zaczynają się znacznie wcześniej, a kończy je tzw. Święto Latarni (元宵节, Yuánxiāo Jié).


Przygotowania do Chunjie

Wielkie porządki

Przed nadejściem Nowego Roku, rodziny przeprowadzają gruntowne sprzątanie (打扫, dǎsǎo), by „wymieść” pecha i złą energię zgromadzoną w minionym roku. Wymienia się też często stare przedmioty na nowe, zawiesza się świeże dekoracje w kolorze czerwonym, kojarzonym z pomyślnością.

Dekoracje i akcenty czerwieni

Najbardziej widocznym symbolem Festiwalu Wiosny jest wszechobecna czerwień: papierowe wycinanki na oknach, lampiony (灯笼, dēnglóng), podłużne pasy papieru z kaligraficznymi wersetami (对联, duìlián) na framugach drzwi, czy znak „福 (fú)” – „szczęście” – który często wiesza się do góry nogami, aby wyrazić, że „szczęście przyszło” (倒福, dào fú).

Zakupy i prezenty

Ludzie masowo odwiedzają bazary, rynki i supermarkety, zaopatrując się w jedzenie na ucztę noworoczną, przekąski dla gości i prezenty dla najbliższych. Dzieci oraz osoby niezamężne otrzymują tradycyjne czerwone koperty (红包, hóngbāo) z pieniędzmi, jako wróżbę pomyślności. Również młodsze pokolenia dają koperty starszym członkom rodziny w formie wyrazu wdzięczności i respektu.


Przebieg święta

  1. Wigilia (除夕, Chúxī)
    Najważniejszym momentem jest wieczór poprzedzający pierwszy dzień nowego roku. Rodziny zasiadają do uroczystej kolacji (年夜饭, niányèfàn), nierzadko oglądając przy tym telewizyjny koncert noworoczny (CCTV New Year’s Gala). W północnej części Chin często przygotowuje się pierożki (饺子, jiǎozi) o północy, aby symbolicznie „zawinąć” pomyślność. O północy rozlegają się petardy, fajerwerki i eksplozje radości.
  2. Pierwszy dzień (正月初一, Zhēngyuè Chūyī)
    W tym dniu odwiedza się seniorów, rodziców czy dziadków i składa życzenia: Xīnnián kuàilè (新年快乐) – „Szczęśliwego nowego roku!” lub Gōngxǐ fācái (恭喜发财) – „Gratulacje i bogactwa!”. W niektórych domach stawia się na świąteczną herbatę i przysmaki.
  3. Kolejne dni
    Każdy z 15 dni świętowania ma własną nazwę i tradycje. W jedne dni odwiedza się przyjaciół, w inne może się iść do świątyni, niektóre są czasem odpoczynku.
  4. Święto Latarni (元宵节, Yuánxiāo Jié)
    Piętnastego dnia po Nowym Roku świętuje się koniec okresu noworocznego, dekorując ulice lampionami. Podczas wieczornych spacerów można rozwiązywać zagadki wypisane na lampionach (猜灯谜, cāi dēngmí) i jeść kulki z mąki ryżowej (汤圆, tāngyuán), będące symbolem rodziny i zjednoczenia.

Symboliczne potrawy podczas Chunjie

  • Jiǎozi (饺子): szczególnie na północy Chin jedzone na Sylwestra. Ich kształt przypomina dawne sztabki srebra, co symbolizuje bogactwo.
  • Ryba (鱼, yú): fonetycznie brzmi podobnie do „nadmiaru” (余, yú). Dlatego rybę warto pozostawić lekko niedojedzoną, by w nowym roku niczego nie brakowało.
  • Niángāo (年糕): ciasto ryżowe. Nazwa sugeruje „wysoko rok po roku” (年年高升), czyli nieustanny wzrost.
  • Chūnjuǎn (春卷): „wiosenne zawijańce”, w Polsce znane jako spring rollsy – ich złocisty wygląd utożsamia się z obfitością.

Kluczowe elementy: fajerwerki, czerwony kolor i rodzina

  • Fajerwerki: W nocy sylwestrowej huk i blask petard odgania złe moce (na pamiątkę walki z Niánem). W wielu miastach duże pokazy są mocno ograniczane z uwagi na bezpieczeństwo i smog, ale tradycja wciąż się utrzymuje, zwłaszcza na wsiach.
  • Czerwień: Poza fartuchem czy innymi detalami, czerwień występuje w niemal każdej dekoracji – symbol siły, radości i ognia, który niszczy demony.
  • Rodzinne zjednoczenie: W czasie Festiwalu Wiosny ma miejsce największa na świecie migracja sezonowa (春节回家, Chūnjié huí jiā), gdy ludzie z miast wracają do rodzinnych wiosek. To często jedyna szansa, by zobaczyć rodziców, rodzeństwo czy dziadków w ciągu roku.

Festiwal Wiosny na świecie i w Polsce

Chińska diaspora spowodowała, że Chunjie jest celebrowane także poza Chinami – w dużych miastach Europy i Ameryki Północnej organizuje się parady, pokazy tańca lwa i smoka, specjalne wydarzenia kulinarne. Także w Polsce coraz częściej można natrafić na warsztaty i wydarzenia związane z Nowym Rokiem po chińsku, zwłaszcza w okolicach stycznia-lutego.


Dlaczego warto uczyć się chińskiego?

Zrozumienie istoty Festiwalu Wiosny wymaga przyswojenia licznych nazw, mitów i niuansów językowych. Język chiński może wydawać się trudny, lecz oferuje wgląd w bogactwo kultury:

  1. Obyczaje i przysłowia: Wiele powiedzeń noworocznych w oryginale ma gry słowne, tracone w przekładzie.
  2. Lepsza komunikacja: Zawieranie przyjaźni czy kontaktów biznesowych z Chinami staje się łatwiejsze, jeśli znamy podstawy mandaryńskiego.
  3. Głębsze zrozumienie: Znając mandaryński, samodzielnie przeczytasz oryginalne artykuły, oglądniesz programy o Chunjie, a przy okazji docenisz symbolikę kaligrafii i dekoracji.

Jeśli chcesz rozpocząć naukę, LC Chinese School w Oslo oferuje kursy zaprojektowane tak, by pogodzić je z pracą czy studiami. Poznasz nie tylko pinyin, lecz także kulturę i kontekst, czego najlepszym przykładem są właśnie chińskie święta.


Jak uczcić Chiński Nowy Rok w domu?

  1. Dekoracje: Zawieś w drzwiach chińskie wycinanki, naklej napis „福” (fú, szczęście) do góry nogami, kup (lub zrób) czerwone lampiony.
  2. Noworoczne potrawy: Spróbuj przygotować pierożki jiǎozi lub inne dania, np. kurczaka w sosie słodko-kwaśnym. Ważne jest symboliczne znaczenie składników.
  3. Obejrzyj galę noworoczną (春晚, Chūnwǎn): Każdego roku jest emitowany spektakl telewizyjny pełen muzyki, tańca i humoru, gromadzący setki milionów widzów. Dostępny online.
  4. Poznaj frazy: Powiedz rodzinie i znajomym „Xīnnián kuàilè!” (新年快乐, „Szczęśliwego Nowego Roku!”) lub „Gōngxǐ fācái!” (恭喜发财, „Powodzenia i bogactwa!”).
  5. Festyn lampionów: Jeśli masz ochotę, w 15. dniu możesz urządzić wieczór z latarenkami, zapisać na nich zagadki – tak jak w Chinach – i częstować gości np. tangyuan (kulki ryżowe w słodkiej zupie).

Znaczenie kulturowe Chunjie

Festiwal Wiosny to nie tylko imprezowe fajerwerki, ale też wartości rodzinne i ciągłość tradycji. Chińczycy, niezależnie od zmian zachodzących w nowoczesnym społeczeństwie, w Nowy Rok zawsze starają się wrócić do rodzinnego domu. Rytuały i przesądy pozwalają im poczuć łączność z przodkami, umocnić tożsamość kulturową i spojrzeć w przyszłość z nadzieją.


Wnioski końcowe

Chunjie (春节, Chūn Jié), czyli Chiński Nowy Rok, to fascynująca mieszanka mitologii (legenda o potworze Nián), szeregu obyczajów (czerwone dekoracje, petardy, zjazdy rodzinne, symboliczne potrawy) oraz współczesnej dynamiki. Z jednej strony pielęgnuje się rodzime tradycje o tysiącletniej metryce, z drugiej – dostosowuje do realiów globalnego świata, co widać w handlu online i kampaniach w mediach społecznościowych.

Aby w pełni docenić sens i magię Festiwalu Wiosny, warto choć odrobinę poznać język chiński. Dzięki temu możemy zrozumieć ukryte przesłania w powiedzeniach noworocznych czy docenić gry słowne. LC Chinese School w Oslo jest doskonałym miejscem dla tych, którzy pragną zacząć przygodę z mandaryńskim lub rozwijać już posiadane umiejętności – kursy te łączą elastyczność z intensywną praktyką.

Jak zatem świętować „po chińsku”? Wystarczy odrobina czerwieni w wystroju, nieco orientalnych smaków (pierożki, tangyuan), plus chęć do poznawania nowego. A nade wszystko ducha łączności z rodziną i radosne witanie zmian na lepsze. W końcu na tym polega siła Chunjie: na wspólnym celebrowaniu nowego początku, wdzięczności za to, co było i nadziei na to, co nadejdzie. Xīnnián kuàilè (新年快乐) – Szczęśliwego Nowego Roku!