Die Sprache der Finanzen: Wichtige Begriffe für das Gespräch über Investitionen auf Chinesisch

Mit dem Aufstieg Chinas zur globalen Wirtschaftsmacht wird es für Geschäftsleute immer wichtiger, sich mit dem chinesischen Finanzmarkt vertraut zu machen. Egal, ob es sich um Handel, Investitionen oder strategische Partnerschaften handelt – die Fähigkeit, sich auf Mandarin effektiv zu verständigen, ist ein wertvolles Asset. In diesem Leitfaden werden wir wichtige Begriffe und Redewendungen im Zusammenhang mit Investitionen vorstellen, die für jeden, der mit oder in China arbeitet, unverzichtbar sind.

Wenn du deine Karriere vorantreiben oder deine Geschäftsprojekte in China erfolgreich umsetzen möchtest, ist das Erlernen von Mandarin ein Muss. Mit einer soliden Sprachkompetenz kannst du über finanzielle Themen mit chinesischen Partnern sprechen, Investitionsmöglichkeiten analysieren und sicherstellen, dass dir keine wichtigen Informationen entgehen. Erwäge, Mandarin-Kurse an der LC Chinese School in Oslo zu belegen, wo die Unterrichtsstunden auf deine Bedürfnisse und deinen Zeitplan zugeschnitten sind.

Lass uns nun die grundlegenden Begriffe erkunden, die im Bereich der Investitionen auf Chinesisch am häufigsten verwendet werden. Jeder Begriff wird mit seiner Pinyin-Transkription begleitet, um dir das Lernen und die Anwendung zu erleichtern.


Warum Mandarin für Geschäftsleute so wichtig ist

Bevor wir uns dem Vokabular widmen, ist es wichtig zu verstehen, warum das Erlernen der chinesischen Sprache für das Geschäft so wertvoll ist, insbesondere im Finanzsektor. China ist nicht nur die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt, sondern auch ein zentrales Handels- und Investitionszentrum. Chinesische Unternehmen sind wichtige Akteure auf der globalen Bühne, und das Verständnis ihres Finanzvokabulars kann dir wertvolle Einblicke in ihre Betriebsweise verschaffen.

Mandarin zu sprechen bedeutet nicht nur, sich sprachlich auszudrücken, sondern auch, ein tieferes Verständnis für die chinesische Geschäftskultur zu entwickeln. Dies fördert Vertrauen und stärkt Geschäftsbeziehungen. In der chinesischen Kultur spielen Beziehungen (关系 guānxì) eine zentrale Rolle im Geschäftsleben, und Sprache ist der Schlüssel, um diese zu pflegen.

Darüber hinaus bietet dir das Erlernen von Mandarin Zugang zu einer Fülle von Informationen, die möglicherweise nicht in anderen Sprachen verfügbar sind, wie lokale Finanzberichte, Marktanalysen und staatliche Vorschriften. Mit verbesserten Mandarin-Kenntnissen erhältst du einen Wettbewerbsvorteil bei Verhandlungen, Investitionsmöglichkeiten und strategischen Geschäftsentscheidungen.


Wichtige Finanzbegriffe auf Chinesisch

1. 投资 (tóuzī) – Investition

Der Begriff 投资 (tóuzī) ist das Fundament jeder Diskussion über Investitionen. Egal, ob du über Investitionen in ein Unternehmen, ein Finanzprodukt oder eine Branche sprichst, dieses Wort ist unerlässlich.

  • „Wir überlegen, in dieses Projekt zu investieren.“
    我们正在考虑投资这个项目。
    (Wǒmen zhèngzài kǎolǜ tóuzī zhège xiàngmù.)

Wenn du über spezifische Investitionen sprichst, kannst du diesen Begriff mit anderen detaillierteren Ausdrücken kombinieren, um zu beschreiben, worin du investierst. Es ist auch wichtig, das Wort in Verbindung mit Verben wie 计划 (jìhuà, „planen“) oder 决定 (juédìng, „entscheiden“) zu verwenden.

2. 股份 (gǔfèn) – Aktien

股份 (gǔfèn) bezieht sich auf Aktien eines Unternehmens und ist ein unverzichtbarer Begriff, wenn es um Eigenkapital oder den Erwerb von Unternehmensanteilen geht.

  • „Das Unternehmen plant, neue Aktien auszugeben.“
    该公司准备发行新股份。
    (Gāi gōngsī zhǔnbèi fāxíng xīn gǔfèn.)

Wenn du allgemein über den Aktienmarkt sprichst, kannst du auch den Begriff 股票 (gǔpiào) verwenden, der sich speziell auf an der Börse gehandelte Aktien bezieht. Zum Beispiel kannst du sagen: 我在中国股市投资 (Wǒ zài Zhōngguó gǔshì tóuzī) – „Ich investiere am chinesischen Aktienmarkt.“

3. 资本 (zīběn) – Kapital

Kapital, oder 资本 (zīběn), ist ein häufig verwendeter Begriff, wenn es um die Mittel oder finanziellen Ressourcen geht, die für Investitionen oder Geschäftstätigkeiten zur Verfügung stehen.

  • „Wir benötigen mehr Kapital, um das Geschäft auszubauen.“
    我们需要更多的资本来扩大业务。
    (Wǒmen xūyào gèng duō de zīběn lái kuòdà yèwù.)

Das Wort „Kapital“ ist auch eng mit Investitionen verbunden, und es ist üblich, es in Verbindung mit Ausdrücken wie „Kapitalbeschaffung“ (募集资金, mùjí zījīn) zu hören. Es ist entscheidend, über Kapital sprechen zu können, wenn du potenzielle Investoren oder Geschäftspartner über zukünftige Investitionen berätst.

4. 回报 (huíbào) – Rendite (auf Investition)

Die Rendite, oder 回报 (huíbào), ist einer der wichtigsten Begriffe in jeder Investitionsdiskussion. Es bezieht sich auf den Gewinn, den du aus einer Investition erwartest. Wenn du Investitionen bewertest, wird es immer wichtig sein, über die erwartete Rendite zu sprechen, die als 投资回报 (tóuzī huíbào) bekannt ist.

  • „Die Rendite dieser Investition ist sehr hoch.“
    这个项目的投资回报率非常高。
    (Zhège xiàngmù de tóuzī huíbào lǜ fēicháng gāo.)

Bei Gesprächen über Investitionen ist es wichtig, auch die Renditequote (回报率, huíbào lǜ) zu erwähnen. Damit drückst du aus, wie rentabel eine Investition voraussichtlich sein wird.

5. 风险 (fēngxiǎn) – Risiko

In jeder Investitionsdiskussion ist es unerlässlich, das Risiko zu bewerten. Das Wort 风险 (fēngxiǎn) bezieht sich auf die potenziellen Verluste oder Unsicherheiten, die mit einer Investition verbunden sind. Risiken können sich auf Marktschwankungen, geopolitische Faktoren oder die finanzielle Gesundheit von Unternehmen beziehen.

  • „Wir müssen die Risiken dieser Investition bewerten.“
    我们必须评估这个投资的风险。
    (Wǒmen bìxū pínggū zhège tóuzī de fēngxiǎn.)

Das Verständnis von Risiken ist ein wesentlicher Bestandteil jeder Geschäftsentscheidung, und es ist üblich, über das „Risikomanagement“ (风险管理, fēngxiǎn guǎnlǐ) zu sprechen. Wenn du Investitionen mit chinesischen Partnern diskutierst, ist es wichtig, zu erklären, wie du Risiken bewertest und welche Maßnahmen ergriffen werden können, um sie zu minimieren.

6. 市场 (shìchǎng) – Markt

Der Markt, oder 市场 (shìchǎng), bezieht sich auf die wirtschaftlichen Bedingungen, unter denen der Kauf und Verkauf von Waren stattfindet. Dieser Begriff ist unerlässlich, um über Geschäftsmöglichkeiten und Investitionen zu sprechen, da die Marktbedingungen oft bestimmen, ob eine Investition rentabel sein wird.

  • „Der chinesische Aktienmarkt war in letzter Zeit sehr volatil.“
    中国的股票市场最近波动很大。
    (Zhōngguó de gǔpiào shìchǎng zuìjìn bōdòng hěn dà.)

Du wirst häufig den Begriff 市场分析 (shìchǎng fēnxī), „Marktanalyse“, hören, wenn du Investitionsstrategien diskutierst und versuchst, die Marktbedingungen zu verstehen, die sich auf deine Investitionen auswirken. Das Verständnis von Markttrends und deren Analyse auf Chinesisch ist eine wesentliche Fähigkeit für jeden, der in internationale Investitionen involviert ist.

7. 利润 (lìrùn) – Gewinn

Der Gewinn, oder 利润 (lìrùn), steht immer im Mittelpunkt jeder Investitionsentscheidung. Dieser Begriff beschreibt die finanzielle Leistung eines Unternehmens oder einer Investition und ist entscheidend, um den Erfolg oder Misserfolg zu bewerten.

  • „Wir hoffen, innerhalb eines Jahres einen erheblichen Gewinn zu erzielen.“
    我们希望在一年内实现可观的利润。
    (Wǒmen xīwàng zài yī nián nèi shíxiàn kěguān de lìrùn.)

Wenn du über Gewinne sprichst, kannst du auch die Gewinnmargen (利润率, lìrùn lǜ) erwähnen. Dies ist ein wichtiger Faktor, wenn du Investitionsstrategien analysierst oder bewertest, wie sich die Finanzen eines Unternehmens im Laufe der Zeit entwickeln werden.

8. 收益 (shōuyì) – Einnahmen oder Ertrag

收益 (shōuyì) ist ein Begriff, der eng mit dem Gewinn verbunden ist, aber oft verwendet wird, um den allgemeinen Ertrag oder die Einnahmen aus einer Investition oder wirtschaftlichen Aktivität zu beschreiben. Dies kann sich auf den Gesamtgewinn eines Unternehmens oder eines bestimmten Investitionsportfolios beziehen.

  • „Die Einnahmen dieses Quartals sind niedriger als erwartet.“
    这个季度的收益比预期要低。
    (Zhège jìdù de shōuyì bǐ yùqī yào dī.)

Über den Ertragsfluss, bekannt als 收益流 (shōuyì liú), zu sprechen, ist wichtig, wenn du bewertest, wie eine Investition im Laufe der Zeit Gewinne erwirtschaftet. Dies ist besonders bei langfristigen Investitionen von Bedeutung, bei denen die Einnahmen oft über mehrere Jahre verteilt werden.

9. 债券 (zhàiquàn) – Anleihen

In der Finanzwelt bezieht sich 债券 (zhàiquàn) auf Anleihen, eine Art Schuldtitel, bei dem die Investoren Geld an eine Einheit – oft Regierungen oder Unternehmen – verleihen, mit dem Versprechen, dass dieses Geld mit Zinsen zurückgezahlt wird. Anleihen sind eine gängige Investitionsform auf dem chinesischen Kapitalmarkt.

  • „Der Kauf von Staatsanleihen ist eine stabile Form der Investition.“
    购买政府债券是一种稳定的投资方式。
    (Gòumǎi zhèngfǔ zhàiquàn shì yī zhǒng wěndìng de tóuzī fāngshì.)

Anleihen sind besonders attraktiv für Investoren, die ein geringeres Risiko suchen. Es ist wichtig, die Vor- und Nachteile von Investitionen in verschiedene Anleihearten auf Chinesisch diskutieren zu können.

10. 股票 (gǔpiào) – Aktien

Wenn es um den Handel mit Aktien geht, ist 股票 (gǔpiào) der Begriff, den du kennen musst. Er bezieht sich speziell auf die an der Börse gehandelten Aktien. Aktieninvestitionen spielen eine große Rolle in der chinesischen und internationalen Wirtschaft, und ein gutes Verständnis des Aktienmarktes auf Mandarin wird dir einen Vorteil bei Finanzgesprächen verschaffen.

  • „Er hat viele Aktien an der Shanghaier Börse gekauft.“
    他在上海证券交易所购买了很多股票。
    (Tā zài Shànghǎi zhèngquàn jiāoyì suǒ gòumǎi le hěn duō gǔpiào.

Praktische Anwendung: Investitionsmöglichkeiten auf Chinesisch besprechen

Sobald du die wichtigsten Begriffe für Investitionen auf Chinesisch beherrschst, kannst du sie in realen Gesprächen einsetzen, um Geschäftsmöglichkeiten zu erkunden. Der nächste Schritt besteht darin, diese Vokabeln in flüssige Dialoge zu integrieren und sie in verschiedenen Situationen zu verwenden.

Beispiel für ein Investitionsgespräch

Hier ist ein Beispiel für einen Dialog über Investitionsmöglichkeiten:

Investor A:
我们正在寻找新的投资机会,您有什么建议吗?
(Wǒmen zhèngzài xúnzhǎo xīn de tóuzī jīhuì, nín yǒu shéme jiànyì ma?)
“Wir sind auf der Suche nach neuen Investitionsmöglichkeiten. Haben Sie irgendwelche Empfehlungen?”

Finanzberater B:
是的,我认为房地产市场目前非常有潜力。北京和上海的投资回报率较高,虽然风险相对较低。
(Shì de, wǒ rènwéi fángdìchǎn shìchǎng mùqián fēicháng yǒu qiánlì. Běijīng hé Shànghǎi de tóuzī huíbào lǜ jiào gāo, suīrán fēngxiǎn xiāngduì jiào dī.)
“Ja, ich denke, der Immobilienmarkt hat derzeit großes Potenzial. Die Rendite ist in Peking und Shanghai relativ hoch, obwohl das Risiko vergleichsweise gering ist.”

Investor A:
听起来不错。我们最关心的是资本需求和投资的回报率。
(Tīng qǐlái bùcuò. Wǒmen zuì guānxīn de shì zīběn xūqiú hé tóuzī de huíbào lǜ.)
“Das klingt gut. Unser Hauptanliegen sind die Kapitalanforderungen und die Rendite der Investition.”

Finanzberater B:
我们可以安排详细的风险评估,并根据市场趋势制定投资计划。
(Wǒmen kěyǐ ānpái xiángxì de fēngxiǎn pínggū, bìng gēnjù shìchǎng qūshì zhìdìng tóuzī jìhuà.)
“Wir können eine detaillierte Risikobewertung vornehmen und basierend auf den Markttrends einen Investitionsplan erstellen.”

Investor A:
好的,谢谢您的建议。我们会进一步考虑这笔交易。
(Hǎo de, xièxiè nín de jiànyì. Wǒmen huì jìnyībù kǎolǜ zhè bǐ jiāoyì.)
“In Ordnung, danke für Ihre Empfehlungen. Wir werden diese Transaktion weiter prüfen.”

Dieser einfache Dialog zeigt, wie du die neu erlernten Begriffe in einem praktischen Gespräch verwenden kannst, um über Investitionsmöglichkeiten zu diskutieren. Der Austausch von Informationen über Kapital, Rendite und Risiko auf Chinesisch wird dir helfen, Vertrauen bei chinesischen Geschäftspartnern aufzubauen und deine Investitionspläne klarer zu kommunizieren.


Weitere wichtige Begriffe für Finanzgespräche

Neben den grundlegenden Begriffen gibt es viele weitere nützliche Ausdrücke, die dir in fortgeschritteneren Finanzgesprächen auf Chinesisch begegnen können. Diese zusätzlichen Begriffe erweitern dein Vokabular und ermöglichen dir, komplexere Investitionsstrategien zu besprechen.

11. 资金流动 (zījīn liúdòng) – Kapitalfluss

Der Kapitalfluss bezieht sich darauf, wie Geld in und aus Investitionen oder Märkten bewegt wird. Dieser Begriff ist entscheidend, da er Aufschluss darüber gibt, wie viel Kapital für Investitionen verfügbar ist und wie dieses Kapital genutzt oder zugeteilt wird.

  • „Der Kapitalfluss im chinesischen Immobilienmarkt nimmt zu.“
    中国房地产市场的资金流动正在增加。
    (Zhōngguó fángdìchǎn shìchǎng de zījīn liúdòng zhèngzài zēngjiā.)

12. 估值 (gūzhí) – Bewertung

Die Bewertung bezieht sich auf die Schätzung des Wertes eines Unternehmens oder einer Anlage. Dies ist ein entscheidender Faktor bei Kauf- oder Verkaufsentscheidungen von Aktien oder wenn Investitionsmöglichkeiten geprüft werden.

  • „Das Unternehmen hat kürzlich seine Bewertung erhöht.“
    该公司最近提高了其估值。
    (Gāi gōngsī zuìjìn tígāo le qí gūzhí.)

13. 并购 (bìnggòu) – Fusionen und Übernahmen

Dieser Begriff wird verwendet, wenn es um Fusionen oder Übernahmen von Unternehmen geht. Dies ist eine gängige Investitionsstrategie für Unternehmen, die expandieren oder ihre Marktposition stärken wollen.

  • „Wir erwägen, einen kleineren Wettbewerber zu übernehmen.“
    我们正在考虑并购一个较小的竞争对手。
    (Wǒmen zhèngzài kǎolǜ bìnggòu yīgè jiào xiǎo de jìngzhēng duìshǒu.)

14. 股东 (gǔdōng) – Aktionär

Aktionäre sind diejenigen, die Aktien eines Unternehmens besitzen. Dieser Begriff ist wichtig, wenn du Eigentumsstrukturen besprichst und erklärst, wie Aktien unter den Investoren verteilt werden.

  • „Die Aktionäre sind mit der Rendite des Unternehmens zufrieden.“
    股东对公司的回报非常满意。
    (Gǔdōng duì gōngsī de huíbào fēicháng mǎnyì.)

15. 融资 (róngzī) – Finanzierung

Dieser Begriff bezieht sich auf den Prozess der Beschaffung von Kapital für ein Unternehmen oder Projekt. Es ist ein wichtiger Bestandteil jeder Geschäftsstrategie, insbesondere für Startups oder Unternehmen, die expandieren möchten.

  • „Das Unternehmen sucht nach neuen Finanzierungsmöglichkeiten, um zu expandieren.“
    公司正在寻找新的融资机会来扩展业务。
    (Gōngsī zhèngzài xúnzhǎo xīn de róngzī jīhuì lái kuòzhǎn yèwù.)

16. 收购 (shōugòu) – Übernahme

Eine Übernahme liegt vor, wenn ein Unternehmen ein anderes kauft, oft mit dem Ziel, sein Geschäft zu erweitern oder einen Wettbewerber zu eliminieren. Dies ist eine gängige Wachstumsstrategie für große Unternehmen.

  • „Sie planen, ein Technologieunternehmen zu übernehmen.“
    他们计划收购一家科技公司。
    (Tāmen jìhuà shōugòu yī jiā kējì gōngsī.)

17. 现金流 (xiànjīn liú) – Cashflow

Der Cashflow bezieht sich auf den Geldfluss innerhalb und außerhalb eines Unternehmens. Dies ist ein zentrales Finanzkonzept, insbesondere wenn es darum geht, die Fähigkeit eines Unternehmens zu bewerten, seinen finanziellen Verpflichtungen nachzukommen.

  • „Der Cashflow des Unternehmens war in den letzten Quartalen positiv.“
    公司的现金流在过去几个季度中一直是正的。
    (Gōngsī de xiànjīn liú zài guòqù jǐ gè jìdù zhōng yīzhí shì zhèng de.)

Zusammenfassung

Um im chinesischen Geschäftsumfeld, insbesondere im Bereich der Finanzen und Investitionen, erfolgreich zu sein, ist es von entscheidender Bedeutung, die Sprache fließend und professionell sprechen zu können. Das Erlernen dieser wichtigen Begriffe und Ausdrücke wird dir helfen, effektiver über Investitionen, Kapital, Risiko und Renditen zu sprechen. Diese sprachlichen Fähigkeiten werden dir nicht nur dabei helfen, Vertrauen bei chinesischen Geschäftspartnern aufzubauen, sondern auch Türen zu neuen Geschäftsmöglichkeiten in einem der dynamischsten Märkte der Welt zu öffnen.

Um deine Fähigkeiten im Mandarin-Chinesisch für Geschäftsleute weiter zu verbessern, ist es ratsam, professionelle Kurse zu belegen, die sich auf die Geschäftsterminologie und ihre praktische Anwendung konzentrieren. LC Chinese School in Oslo bietet flexible Kurse an, die speziell für Geschäftsleute entwickelt wurden, die in ihrem eigenen Tempo lernen möchten. Mit der richtigen Ausbildung kannst du nicht nur die technischen Aspekte von Finanzgesprächen verstehen, sondern auch wertvolle Geschäftsbeziehungen im chinesischen Markt aufbauen.

Indem du die Sprache beherrschst, kannst du fundierte Entscheidungen treffen, an hochrangigen Verhandlungen teilnehmen und Erfolg in deinen Investitionen und Geschäftsbeziehungen in China erzielen.