Hvert år på Valentinsdagen, 14. februar og Den kinesiske Valentinsdagen som er på den syvende i den syvende måneden i den kinesiske kalenderen (i år 4. august) ser vi mange kjærlighetsbilder og romantiske poster på soiale medier.
Men har du hørt om Singles’ Day? Ferien feires av mange enslige i Kina, eller hva du på kinesisk sier som dānshēn gǒu 单身狗. Dette ordet betyr ”single hunder”.
Hver 11. november arrangeres en minneverdig kinesisk festival for enslige. Datoen er 11/11, er denne datoen valgt fordi det det nettopp er en festival som feirer enslige mennesker.
Denne artikkelen forklarer hvordan og hvorfor Kina feirer Singles’ Day.
Kinas Singles’ Day og dens opprinnelse
Kinas Singles’ Day har to kinesiske navn. Den ene er Guānggùn jié 光棍节, den andre er shuāng shíyī 双十一 “Double 11”. Det er en kinesisk ferie for ungkarer og en dag for å feire det å være enslige.
Guānggùn jié 光棍节 oversatt ord for ord betyr ”single stick day”, og det har blitt en enkelt bevissthetsdag blant unge kinesere.
Ferien begynte på 1990-tallet ved Nanjing Universitet. Single studenter bestemte seg for å feire å være singel 11 november siden datoen bærer fire “enere”, som står for fire single personer eller det å være singel.
Selv om Guānggùn jié 光棍节 Singles’ Day er ikke en offisiell ferie, er den populær i Kina og andre nasjoner. Dette er en dag for enslige å unne seg gaver, mat og en kveld ute.
Den kinesiske ferien er populær blant bedrifter og enslige. Mange gjør noe godt mot seg selv, kjøper noe de vil ha, eller slapper av på denne dagen.
Hvordan feires Guānggùn jié 光棍节 Singles’ Day
Guānggùn jié 光棍节Singles’ Day har blitt kommersialisert, noe som er en årsak til det enorme salget som finner sted denne dagen.
På Guānggùn jié 光棍节 Singles’ Day, så arrangerer man fester for single. Unge menn feiret først festivalen, men nå feirer både menn og kvinner den. Og folk deltar på blind date-fester i håp om å få seg en kjæreste.
Noen universiteter i Kina organiserer arrangementer for å bringe single sammen. Så Guānggùn jié 光棍节 Singles’ Day er ment å feire det å være singel. Likevel er Kina en tradisjonell nasjon, og unge kinesere snakker ofte om å håpe å finne en livsledsager på denne dagen.
Mens enslige har en dag å feire i Kina, handler singledagen ikke bare om å være singel. Den fremhever som vi vil diskutere i neste avsnitt, Kinas økende verdensomspennende forbrukermakt, innflytelse og voksende økonomi.
En handledag i Kina!
Guānggùn jié 光棍节 Singles’ Day har blitt en betydelig handledag som Black Friday. Den kinesiske versjonen er imidlertid mye større enn Black Friday.
I løpet av det 24 timer lange shoppingarrangementet er det rabatter og salg i butikker, restauranter og andre steder. Mote, teknologi, utdanning, mat og til og med eiendomsmeglere gir rabatter. Netthandel spiller en viktig rolle i det som skjer på Singles’ Day.
I 2009 var Alibaba den første som tilbød Singles Day-rabatter. Snart gjorde andre shoppingsider det samme. Alibabas salg på Singles’ Day 2021 ble anslått til 84,5 milliarder USD, opp fra 0,01 milliarder USD i 2009.
Så det er ikke rart at denne kinesiske ferien blir den største shoppingdagen rundt om i verden, inkludert både online og fysiske butikker.
Guānggùn jié 光棍节 Singles’ Day-plakater og annonser i Kina bruker ofte begrepet shuāng shíyī 双十一, or “shuāng 双 11, “dobbel 11.”
Vestlige merkevarer og selskaper deltar også fordi de innser hvor stort det kinesiske markedet er, og små og store bedrifter i Kina og andre land gir rabatter under hele feiringen!