Snakk som en innfødt: 5 slanguttrykk på kinesisk

Kinesisk slang refererer til uformelle og uoffisielle uttrykk og uttrykk som brukes i dagligdagse samtaler blant kinesiske mennesker. Det er en viktig del av språket og kulturen, og det er viktig å lære kinesisk slang for å kunne kommunisere effektivt med innfødte høyttalere og forstå den kinesiske kulturen og samfunnet bedre.

Sammendrag

  • Kinesisk slang er en viktig del av daglig samtale i Kina.
  • Å lære kinesisk slang kan hjelpe deg med å forstå og kommunisere bedre med kinesisktalende mennesker.
  • Det er 20 vanlige kinesiske slanguttrykk du bør kjenne til, inkludert “duì bù qǐ” og “chī le ma”.
  • For å bruke kinesisk slang i samtaler, må du forstå konteksten og kulturelle referanser.
  • Kinesisk slang kan være forskjellig fra formell kinesisk, så det er viktig å bruke riktig uttrykk i riktig setting.

 

Hvorfor er det viktig å lære kinesisk slang?

Å lære kinesisk slang har flere fordeler. For det første forbedrer det kommunikasjonsevner. Når du lærer slanguttrykk, kan du uttrykke deg mer naturlig og flytende i samtaler med innfødte høyttalere. Dette hjelper deg med å bygge tillit og forståelse med kinesiske mennesker.

For det andre hjelper det deg med å forstå den kinesiske kulturen og samfunnet bedre. Kinesisk slang er ofte knyttet til spesifikke kulturelle referanser og begreper som er unike for Kina. Ved å lære slanguttrykk, kan du få innsikt i den kinesiske kulturen og samfunnet på en dypere nivå.

For det tredje bygger det rapport med innfødte høyttalere. Når du bruker slanguttrykk riktig i samtaler, viser du at du har en dypere forståelse av språket og kulturen. Dette kan hjelpe deg med å bygge relasjoner og få venner med kinesiske mennesker.

20 vanlige kinesiske slanguttrykk du bør kjenne til

1. “牛逼” (niú bī) – Dette uttrykket brukes til å beskrive noe eller noen som er veldig imponerende eller kraftig.
Eksempel: “那个歌手唱得太牛逼了!” (Nàgè gēshǒu chàng dé tài niú bīle!) – Den sangeren sang så imponerende!

2. “装逼” (zhuāng bī) – Dette uttrykket brukes til å beskrive noen som prøver å virke bedre eller mer imponerende enn de egentlig er.
Eksempel: “他总是装逼,但实际上他什么都不懂。” (Tā zǒng shì zhuāng bī, dàn shíjì shàng tā shénme dōu bù dǒng.) – Han prøver alltid å virke imponerende, men i virkeligheten vet han ingenting.

3. “撩妹” (liáo mèi) – Dette uttrykket brukes til å beskrive handlingen med å flørte med jenter.
Eksempel: “他很擅长撩妹,每次都能成功。” (Tā hěn shàncháng liáo mèi, měi cì dōu néng chénggōng.) – Han er veldig flink til å flørte med jenter, han lykkes alltid.

4. “吃瓜群众” (chī guā qúnzhòng) – Dette uttrykket brukes til å beskrive folk som er nysgjerrige og liker å se på drama uten å bli involvert.
Eksempel: “他只是一个吃瓜群众,不会参与任何争论。” (Tā zhǐshì yīgè chī guā qúnzhòng, bù huì cānyù rènhé zhēnglùn.) – Han er bare en tilskuer, han vil ikke bli involvert i noen diskusjoner.

5. “脑洞大开” (nǎo dòng dà kāi) – Dette uttrykket brukes til å beskrive noen som har mange kreative ideer eller fantasier.
Eksempel: “他的脑洞总是大开,有很多奇怪的想法。” (Tā de nǎo dòng zǒng shì dà kāi, yǒu hěnduō qíguài de xiǎngfǎ.) – Han har alltid mange rare ideer.

Hvordan bruke kinesisk slang i samtaler

For å inkorporere kinesisk slang i samtaler, er det viktig å være oppmerksom på konteksten og hvem du snakker med. Her er noen tips for å bruke slang i samtaler:

1. Lytt til hvordan innfødte høyttalere bruker slang og prøv å etterligne dem.
2. Start med å bruke enkle slanguttrykk og bygg gradvis opp din kunnskap og bruk av slang.
3. Vær oppmerksom på hvem du snakker med og tilpass språket ditt til deres nivå og tone.
4. Vær forsiktig med å bruke slang i formelle eller profesjonelle settinger, da det kan virke upassende eller uprofesjonelt.

Kulturelle referanser i kinesisk slang

Kinesisk slang er ofte knyttet til spesifikke kulturelle referanser og begreper som er unike for Kina. For eksempel kan uttrykk som “吃瓜群众” (chī guā qúnzhòng) referere til den kinesiske internettfenomenet med å se på drama uten å bli involvert. For å forstå kinesisk slang fullt ut, er det viktig å ha kunnskap om den kinesiske kulturen og samfunnet.

Forskjeller mellom kinesisk slang og formell kinesisk

Kinesisk slang er uformell og uoffisiell, mens formell kinesisk brukes i mer formelle eller profesjonelle settinger. Forskjellene mellom slang og formell kinesisk inkluderer ordvalg, tone og grammatikk. For eksempel kan et uttrykk som “牛逼” (niú bī) være akseptabelt i uformelle samtaler, men ikke i en formell setting.

Hvordan unngå å fornærme noen ved å bruke feil slanguttrykk

For å unngå å fornærme noen ved å bruke feil slanguttrykk, er det viktig å være oppmerksom på konteksten og hvem du snakker med. Her er noen tips for å unngå offensive slanguttrykk:

1. Lytt nøye til hvordan innfødte høyttalere bruker slang og prøv å etterligne dem.
2. Unngå å bruke slanguttrykk du ikke er sikker på betydningen av.
3. Vær forsiktig med å bruke slang som kan være støtende eller upassende i visse situasjoner eller med visse mennesker.

Praktiske tips for å lære kinesisk slang

For å lære kinesisk slang, er det flere ressurser og strategier du kan bruke. Her er noen praktiske tips:

1. Bruk online ressurser som kinesiske slangordbøker og språklæringsplattformer.
2. Se på kinesiske filmer, TV-programmer og musikkvideoer for å få eksponering for kinesisk slang i populærkulturen.
3. Praktiser og memoriser slanguttrykk ved å bruke dem i samtaler med innfødte høyttalere eller ved å skrive dem ned og repetere dem regelmessig.

Eksempler på kinesisk slang i populærkultur

Kinesisk slang er ofte brukt i filmer, TV-programmer og musikk i Kina. For eksempel kan du høre slanguttrykk som “装逼” (zhuāng bī) i kinesiske raplåter eller se dem brukt i kinesiske komediefilmer. Det er viktig å forstå slanguttrykk i populærkultur for å kunne nyte og forstå dem fullt ut.

Oppsummering og videre lesing om kinesisk slang

Å lære kinesisk slang er viktig for å forbedre kommunikasjonsevner, forstå kinesisk kultur og samfunn bedre, og bygge rapport med innfødte høyttalere. For å lære mer om kinesisk slang, kan du utforske flere ressurser som kinesiske slangordbøker, språklæringsplattformer og populærkultur. Ved å lære kinesisk slang, kan du bli en mer flytende og naturlig høyttaler av språket og få en dypere forståelse av den kinesiske kulturen og samfunnet.

Kontakt vår kontaktlærer, Chen Huimin, på info@lcchineseschool.com hvis du vil lære kinesisk eller har flere spørsmål om våre kinesiske programmer.

Registrer deg for en gratis prøvetime her.

Lær om vårt internshipprogram i Kina.

Få gratis kinesiske læringsressurser.

Lær om Kinas offisielle ferieplan for 2024

Registrer deg for en gratis prøvetime her.

Les mer om Kinesisk Sommerskole for barn og ungdom her.

Lær om vårt internshipprogram i Kina.

Få gratis kinesiske læringsressurser.

Lær om Kinas offisielle ferieplan for 2024

Ønsker du en gratis prøveklasse? Registrer deg!

Bli med på en gratis prøveklasse i kinesisk!

Do you want a Free Trial Chinese Class? Register now!

Join a Free Trial Chinese Class!